The traveler well-travelled travels.
Running from the corroded cord that is her life,
From the disturbing and turbulent silence that is her mind.
A viajante viajada viaja.
Correndo do cordão corroido que é sua vida.
Far away is her land she seeks,
Procura,
Procura,
Procura,
And does not find.
In her bag she carries kept kisses and a mischievous childhood.
Carrega o samba nas coxas,
O arroz e feijão na boca.
How beautiful are the english.
Comportados conduzindo construções com conteudo,
Well-behaved conducting constructions containing complicated contents.
Passa pasto,
Pasture.
Passa pasto,
Pasture.
Passa boi.
Passa vaca.
Passam todos com seus passinhos comportados.
Passa a vida,
Life passes.
Porque que a gente passa?
Vive passando de la pra ca,
Desse pra aquele.
Without thinking it passes,
And you haven’t stopped to think.
Até que a viajante viajada vira velha.
Until the well-travelled traveller becomes an old woman,
Velha paralitica murchada que espera a morte noturna.
Only because sitting on the train,
She saw life passing by,
And instead of walking it,
She wasted it.
Wasted away.
Só por que sentada no trem,
Viu a vida passando,
E em vez de passear,
Padeceu.
Wasting away.
Life passes.